The Huyck Bain Crandell Collection - Document BH093
< Next Earlier Document — Next Later Document >
1721/2-03-19 Receipt, Coenraet Borghghardt to Burger Huyck
Receipt given by Coenraet Borghghardt to Buerger Huyck for payment on a lease(?) to date.
Image: BH093.jpg
Transcription
Anno 172½ den 19 Maart
Beken ijk voldoen en betaeldt te weesen van Buerger hujck van begin der Werliert tot duesien daegh toe ijk
Coenraet Borghighardt
Translation
In the year 1721/2, the 19th of March
I acknowledge [myself] to be satisfied and paid by Burger Huyck from the beginning of the [contract/lease period] until this present day --
Coenraet Borghardt
— Transcribed and translated by Claude.ai on 2026-04-25 - jhc
Commentary
Notes:
- "Anno 172½" -- this is the old Dutch-English calendar convention of writing a split year during January--March, when the old Julian calendar year hadn't yet turned. So 172½ = 1721/22, meaning this was written in early 1722 under the old style calendar.
- "Beken ijk" = Ik beken -- "I acknowledge / I confess" -- standard legal receipt formula.
- "voldoen en betaeldt te weesen" -- a classic Dutch receipt phrase: "to be satisfied and paid in full."
- "Buerger Huyck" -- the same Burger Huyck (or Huyk) who appears to be a recurring figure in these Albany transactions, evidently a local merchant or businessman paying out on various accounts.
- "Werliert" -- likely Verhuur or a lease/service period -- "from the commencement of [the agreement]."
- "tot duesien daegh" = tot dezen dag -- "until this day / to the present day."
- Coenraet Borghighardt -- a German-Dutch surname, not unusual in colonial Albany's mixed population.
— Notes by Claude.ai 4.6 2026-04-25 - jhc
Metadata
Document: BH093
Date: 1721/2-03-19
Language: Dutch
Type: Receipt
Subject: Commerce
Principals: Buerger Huyck {Burger Huyck} - Coenraet Borghghardt
Places Mentioned: None
— page revised 2026-05-19 - jhc
< Next Earlier Document — Next Later Document >
Huyck Bain Crandell Collection © 2026 by John H. Coxon is licensed under CC BY-NC-SA 4.0